Licenţiat al Facultăţii de Comunicare şi Relaţii Publice, banescuSNSPA, Bucureşti, membru USR. A publicat volumele de poezie câinele, femeia şi ocheada (Ed. Timpul, Iaşi, 2000), floarea cu o singură petală (Ed. Junimea, Iaşi, 2002) şi acelaşi cer ce nu e (Ed. Vinea, Bucureşti, 2006).
A fost tradus în germană (Oskar Pastior, Ernest Wichner), spaniolă (Joaquín Garrigós) şi slovenă (Aleš Mustar). A primit Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti (2001) şi Premiul „Hubert Burda” pentru tineri poeţi din Europa de Est (Heidelberg, 2003). A beneficiat de burse literare în Germania. A publicat poezie în revistele Ziua Literară, Literatorul, Paradigma, Tomis, Poezia, Poesis, Viaţa Românească, Ziarul de Duminică, Tribuna, Mozaicul, Adevărul Literar şi Artistic, Bucureştiul Cultural, Manuskripte, Akzente, Schreibheft, Die Horen, Wespennest, Empireuma, Cuadernos del Ateneo.
A publicat traduceri din engleză în română (din Jean Harris) în Observator cultural şi Bucureştiul Cultural. A publicat traduceri din română în engleză, realizate împreună cu Jean Harris, pe www.wordswithoutborders.com (din Gabriela Adameşteanu), în Observator cultural (din Stelian Tănase) şi în Plural (din Ştefan Bănulescu), cu traducerea din urmă câştigând, împreună cu Jean Harris, bursa pentru traducere pe 2007-2008 a International Center for Writing & Translation al University of California, Irvine.
A fost tradus în germană (Oskar Pastior, Ernest Wichner), spaniolă (Joaquín Garrigós) şi slovenă (Aleš Mustar). A primit Premiul Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti (2001) şi Premiul „Hubert Burda” pentru tineri poeţi din Europa de Est (Heidelberg, 2003). A beneficiat de burse literare în Germania. A publicat poezie în revistele Ziua Literară, Literatorul, Paradigma, Tomis, Poezia, Poesis, Viaţa Românească, Ziarul de Duminică, Tribuna, Mozaicul, Adevărul Literar şi Artistic, Bucureştiul Cultural, Manuskripte, Akzente, Schreibheft, Die Horen, Wespennest, Empireuma, Cuadernos del Ateneo.
A publicat traduceri din engleză în română (din Jean Harris) în Observator cultural şi Bucureştiul Cultural. A publicat traduceri din română în engleză, realizate împreună cu Jean Harris, pe www.wordswithoutborders.com (din Gabriela Adameşteanu), în Observator cultural (din Stelian Tănase) şi în Plural (din Ştefan Bănulescu), cu traducerea din urmă câştigând, împreună cu Jean Harris, bursa pentru traducere pe 2007-2008 a International Center for Writing & Translation al University of California, Irvine.
sursa biografiei: colocviu2009.wordpress.com
Dumnezeu sa fie inspirat de Bogdan
RăspundețiȘtergeresi Bogdan sa-si gaseasca linistea printre rindurile poeziei de Dincolo....
nu stiu cum dar mi-a disparut a nu stiu cita oara numele......dar ce mai conteaza
RăspundețiȘtergerepoate e chiar mai potrivit.....anonimatul in aceste momente ....drum bun Virgil....
anni-lorei m.
ceea ce I was privire pentru, multumesc
RăspundețiȘtergere